2017年11月22日 Wednesday

您的当前位置: 首页 > 新闻中心 > 语言文字简报

语言文字简报

2016年第3期

时间:2016年5月12日文章来源: 自治区民语委(翻译局)培训中心点击数:5100 字体:

要   目

自治区主席雪克来提·扎克尔到自治区民语委(翻译局)调研语言文字和翻译工作

自治区民语委(翻译局)全面启动“两学一做”学习教育

自治区民语委(翻译局)全面深入调研督查语言文字和民族语文翻译工作

自治区民语委(翻译局)“访惠聚”住村工作组开展民族团结教育大宣讲

简讯两则

自治区主席雪克来提·扎克尔到自治区民语委(翻译局)调研语言文字和翻译工作

为深入贯彻落实自治区民族团结进步年会议精神,全面推进自治区民族语文翻译工作,4月8日,自治区主席雪克来提·扎克尔到自治区民语委(翻译局)调研座谈语言文字和翻译工作。民语委(翻译局)党组书记逯新华做了工作汇报。自治区党委常委、自治区副主席艾尔肯·吐尼亚孜、自治区副主席吉尔拉·衣沙木丁和乌鲁木齐市、自治区相关委办厅局的领导及自治区知名的各民族语言文字专家学者30人参加了座谈。

雪克来提·扎克尔强调,民族语文翻译工作是民族语文工作的重要内容,也是整个民族工作的重要组成部分,是党和国家联系各族人民的桥梁和纽带,在贯彻落实党和国家民族政策,构建和谐社会,发展繁荣少数民族地区经济,改善民生,加强民族团结,促进自治区经济建设、政治建设、文化建设和社会建设等方面发挥着重要作用。自治区党委、自治区人民政府高度重视民族语文翻译工作,联合下发《关于进一步做好自治区民族语文翻译工作的意见》,并于2011年成立了新疆民族语文翻译局,保障新疆民族语文翻译工作长期健康发展,充分体现了民族语文翻译工作在促进新疆民族团结和社会稳定中的重要作用。

雪克来提·扎克尔要求,一要充分认识民族语文翻译工作的重要性语言文字和翻译工作是民族团结进步工作的重要组成部分,各民族互学语言,是促进交往交流交融的重要手段和方式。随着“一带一路”战略的实施,新疆正在加快建设成为贯通欧亚的交通、能源和贸易中心,新疆与外界各种交流也必将更加密切,翻译在传播文明、交流信息、促进合作、增进友谊等方面必然会显现出重要而独特的功能。完善翻译工作机制体制。充分发挥自治区民族语文翻译局的职能,进一步完善翻译工作管理体制和运行机制,健全翻译机构和工作体系。三要加强翻译人才培养。加快翻译能力建设,加大翻译人才培养力度,有计划的组织开展对在职翻译人员的政治、法律、财经、现代工业、现代农牧业、计算机网络等方面的培训;各大高校要重点培养一批熟练掌握使用少数民族语言文字的汉族学生,形成翻译人才知识不断更新的培养机制,提高翻译队伍综合素质,提高翻译工作的质量和水平。四要加强公共服务领域社会用字规范管理。加强执法检查力度,加大对街道、车站、医院、商场、银行、机场等公用服务领域社会用字检查指导力度,及时纠正公共场所指示标语、牌匾上少数民族文字拼写错误、大小比例不对称、文字书写不美观等社会用字不规范现象,为各民族群众提供优质的语言文字服务。五要加强民族语文翻译理论和应用研究。办好民族语文翻译学术期刊,充分利用民族语文翻译理论研究和学术交流平台,开展民族语文翻译学术研讨交流,形成以翻译带动研究,以研究促进翻译的良好局面。六要加强宣传,营造良好氛围。充分利用网络、新闻媒体等手段宣传语言文字和翻译工作的重要性,体现翻译工作在促进民族团结和社会稳定中突出作用,使群众知晓自治区关于民族团结进步年各项工作举措,在全社会形成重视翻译工作的氛围。七要坚持民汉两种文字行文,保证各民族群众平等使用本民族文字。贯彻落实《民族区域自治法》《国家通用语言文字法》和《自治区语言文字工作条例》,坚决补齐翻译机构不健全、翻译人员短缺的短板,坚持凡是下发基层的文件材料,都要翻译成少数民族语言文字,保证政令畅通。

参会人员围绕做好民族语文翻译工作、加强民族团结等内容畅所欲言,提出许多建设性意见建议和好的做法、措施。

自治区民语委(翻译局)办公室

自治区民语委(翻译局)全面启动“两学一做”学习教育

自治区召开“两学一做”工作会议后,自治区民语委(翻译局)党组高度重视,迅速行动,召开党组会传达学习会议精神,安排部署“两学一做”学习教育活动。4月28日,党组书记逯新华主持召开自治区民语委(翻译局)“两学一做”学习教育动员大会,全面启动“两学一做”学习教育。会议全文传达学习了《习近平总书记对开展“两学一做”学习教育所做得重要指示》《刘云山、赵乐际同志在“两学一做”学习教育工作座谈会上的讲话》《自治区党委办公厅印发关于在全区党员中开展“两学一做”学习教育实施方案的通知》《中国共产党党员权利保障条例》《自治区党委关于共产党员、党组织违反党的政治纪律行为的处分决定》。逯新华以《扎实开展“两学一做”学习教育,充分发挥党员先锋模范作用》为题,作“两学一做”专题党课,就开展“两学一做”的重大意义、目的要求、学习方法及理论联系实际做好当前重点工作等方面,和大家分享了自己的学习心得。他指出, 开展“两学一做”学习教育是继党的群众路线教育实践活动、“三严三实”专题教育之后,深化党内教育的重要实践,是推动党内教育从“关键少数”向广大党员拓展、从集中性教育向经常性教育延伸的重要举措。目的是深入学习贯彻习近平总书记系列重要讲话精神,推动全面从严治党向基层延伸,巩固拓展党的群众路线教育实践活动和“三严三实”专题教育成果,进一步解决党员队伍在思想、组织、作风、纪律等方面存在的问题,保持发展党的先进性和纯洁性。

他强调,“两学一做”学习教育,“学”的合不合格,“做”的到不到位,最终体现在推动中心工作、促进事业发展,服务新疆社会稳定和长治久安这个总目标上。要坚持把学习教育同做好改革发展稳定各项工作结合起来,同落实好我委(局)各项任务结合起来,做到学习和工作两手抓、两不误、两促进。要将学习教育活动与民族团结进步年活动结合起来,把“学”与“做”融入到民族团结各项工作中,共同推进、共建成效。认真做好民族语文翻译机制体制建设、人才队伍培养、双语学习工作、公共领域社会用字检查等各项工作。将学习教育与党组中心组理论学习和干部日常学习结合起来,作为加强思想政治建设的有力抓手,以学促用,以知促行。将学习教育与机关党建和精神文明建设结合起来,切实转变机关作风,提高为民服务的能力和水平。

他要求,一是制定方案,落实责任。要制定科学合理的学习教育方案,精心组织推动,切实搞好统筹谋划,及时研究解决学习教育中出现的问题,确保学习教育顺利推进。二是创新教育方式。坚持从实际出发,把学习教育的任务具体化、精准化。要针对领导干部、普通党员的不同情况,以党支部为基本单位,召开组织生活会,加强党员日常管理教育,抓在平常、融入经常。三是要突出实效。把“两学一做”列入经常性教育,用心用力、抓好抓实,防止疲劳心理,防止大而化之,防止形式主义、走过场。四是加强督导检查推进落实。要深入了解学习教育开展情况和实际效果,及时总结推广学习的新鲜经验,及时发现和纠正苗头性倾向性问题。要把抓好学习教育作为各支部党建工作的重要内容,列入年底考核中,切实抓好。

自治区民语委(翻译局)巡视员张树山、党组成员、专职副局长铁来克·依布拉音、党组成员、副主任(副局长)何玉红、副巡视员伊不拉音·依萨克和全体干部职工参加了动员会。

自治区民语委(翻译局)机党委

自治区民语委(翻译局)全面深入调研督查语言文字和民族语文翻译工作

为全面贯彻落实自治区民族团结进步年活动精神,进一步推进自治区民族语文翻译工作,自治区民语委(翻译局)党组决定,今年上半年由委领导带队,组成三个调研督查组赴东疆、南疆、北疆地州县市调研,准确掌握各地语言文字和民族语文翻译工作情况,下决心解决好语言文字和翻译工作中的“短板”问题,指导和推动语言文字和翻译工作科学开展。

4月25日至29日,自治区民语委(翻译局)党组副书记、主任(局长)迪木拉提·木沙率东疆调研组赴吐鲁番市、哈密地区各县市区督查调研语言文字和翻译工作。调研督查组一行赴吐鲁番市、伊吾县、巴里坤县,实地查看商业街、医院、行政单位、双语幼儿园、学校等行业领域,了解掌握其开展民族语文翻译、双语学习、城市语言文字评估等各项工作开展情况,并宣传新修订的《自治区语言文字工作条例》和《自治区民族团结进步工作条例》。调研组在吐鲁番市、哈密地区召开座谈会,听取工作汇报,现场反馈督查情况,并就存在的问题提出整改建议。

期间,调研组在伊吾县举行中青年农牧民双语学习试点县启动仪式,为农牧民学员发放《双语学习语音读本》和点读笔等双语教材,指导伊吾县开展农牧民双语学习工作。

自治区民语委(翻译局)双语学习工作处

自治区民语委(翻译局)“访惠聚”住村工作组开展民族团结教育大宣讲

4月18日,自治区民语委(翻译局)住龙甫乡托喀依村工作组举行了民族团结教育年大宣讲活动。全体村民、村干部和村警务室干警、协警近500余人参加宣讲活动,整个村民文化活动室座无虚席。自治区民语委(翻译局)“访惠聚”活动工作组总领队加尔肯同志进行宣讲。宣讲开始前,加尔肯首先向村民通报自治区关于开展民族团结进步年活动的部署,传达了自治区党委、喀什地委和英吉沙县委民族团结进步年活动动员大会精神。

加尔肯以《自治区民族团结进步事业的重大举措》为主题,面对广大村民,用最朴实的语言,讲解了自治区开展民族团结进步年活动的重要意义和自治区确定的民族团结进步事业的27项举措,阐明自治区党委和人民政府抓好自治区民族团结进步事业的决策和以民为本、民生为重的发展理念,这些重大举措接地气、惠民生、解决老百姓的实际问题,凝聚了党和政府对各民族群众的关心。在场的村民听的聚精会神,不时响起热烈的掌声。

加尔肯强调,广大村民要充分认识开展民族团结进步年的重大意义,村“两委”班子要把加强民族团结作为战略性、基础性、长远性工作来抓,坚持不懈加强民族团结宣传教育;要牢牢把握民族团结进步年正确方向,把思想和行动统一到中央和自治区党委关于民族团结进步年的部署要求上来,紧密联系实际,认真思考、深刻领会把握民族团结进步年的总体要求和目标任务。要明确任务扎实抓好重点工作,做好民生工作,突出现代文化引领,全面强化宣传教育引导,用中国特色社会主义凝聚思想共识,用社会主义核心价值观引领社会思潮,增强各族群众国家意识、公民意识、中华民族共同体意识。要坚决落实好喀什地委、英吉沙县工作安排,统一思想、提高认识,主动作为、迅速行动,把各项安排部署落到实处,推进托喀依村民族团结工作取得切实成效,推动全村民族团结进步事业取得新的更大的进步。 

自治区民语委(翻译局)“访惠聚”住托喀依村工作组

简讯:

自治区民语委(翻译局)调研督查自治区工商系统开展双语学习工作情况  为进一步贯彻落实自治区党委组织部、宣传部、人力资源和社会保障厅、民语委下发的《关于在全区基层干部、新录用公职人员、窗口服务行业相关人员和青壮年农牧民中开展双语学习的意见》, 4月14日,自治区民语委(翻译局)调研组一行6人在伊布拉音·依萨克副巡视员的带领下对

自治区工商系统开展双语学习工作进行调研座谈。调研组听取自治区工商系统双语学习工作和少数民族语言文字使用情况工作汇报。实地查看了12315消费者申诉举报中心、办事大厅等,对进一步做好窗口服务人员双语学习提出建议。

自治区民语委(翻译局)双语学习工作处 

自治区民语委(翻译局)举办两期少数民族语言正字正音测试员培训班  4月17日至22日,自治区民语委(翻译局)举办了两期维吾尔、哈萨克语正字正音测试员培训班。党组成员、翻译局专职副局长铁来克·依布拉音主持开班仪式并致辞,党组书记、副主任(副局长)逯新华就语言文字法律法规进行授课。全疆党委、政府、人大、政协、广电局、文化局、出版社、民宗委、学校、教育局等党政机关、事业单位的专业工作人员和基层乡镇相关人员共计180人参加了培训。