2017年11月22日 Wednesday

您的当前位置: 首页 > 新闻中心 > 语言文字简报

语言文字简报

2016年第2期

时间:2016年4月1日文章来源:办公室点击数:5031 字体:

要   目

自治区人大副主任马宁·再尼勒调研语言文字工作

自治区民语委(翻译局)积极推进“访惠聚”住村双语学习等工作

自治区民语委(翻译局)举办机关道德大讲堂深入推进精神文明创建工作

乌鲁木齐市深入推进基层干部双语学习培训

自治区人大副主任马宁·再尼勒调研语言文字工作

2016年3月9日,自治区人大调研组一行5人在副主任马宁·再尼勒的带领下到自治区民族语言文字工作委员会(翻译局)进行调研座谈。

在座谈会上,自治区民语委(翻译局)党组副书记、主任(局长)迪木拉提·木沙主任代表委党组向马宁·再尼勒一行来我委调研工作表示热烈欢迎,对自治区人大和教科文卫委员会多年来对自治区语言文字工作的关心和重视表示衷心感谢。他紧紧围绕民语委党组认真学习贯彻党的十八大、第二次中央新疆工作座谈会和自治区党委八届十次全委(扩大)会议精神,重点汇报了第二次中央新疆工作座谈会以来,自治区民语委(翻译局)开展的主要工作、新时期语言文字工作发展思路和存在的主要问题。他表示,今后自治区语言文字工作要认真贯彻落实自治区党委、人民政府的重大部署,在全面提高语言文字依法管理的力度、优质服务的广度、指导协调的深度上狠下功夫,积极主动把语言文字工作融入国家和自治区改革发展的大局之中,进一步提升服务国家、服务人民、服务大局的能力,为自治区的经济发展、民族团结、社会稳定做出新贡献。

马宁·再尼勒副主任充分肯定自治区语言文字工作取得的成绩,尤其是第二次中央新疆工作座谈会以来,自治区民语委(翻译局)党组坚决贯彻落实自治区党委、人民政府的重大决策部署,工作深入扎实,卓有成效。班子全体成员团结一心、解放思想、开拓进取,带领各族干部职工,推动自治区语言文字工作有了历史变化,为新疆社会稳定和长治久安做出积极贡献。

对语言文字工作的发展,马宁·再尼勒副主任要求,一要不断增强做好语言文字工作科学发展的责任感、使命感和紧迫感。语言文字工作是一项政策性强、涉及面广、实践性强的工作,应当从贯彻十八大精神,落实科学发展观的高度,从促进全区先进生产力发展、推动先进文化建设、提高社会信息化水平、维护人民群众根本利益的高度,深刻认识做好新时期语言文字工作的重要性和重大意义。二要建立健全语言文字工作机制。要以创新的精神积极主动地融入到改革发展稳定的大局中去,充分发挥语言文字和翻译部门统筹协调、监督管理的职能,落实好国家和自治区语言文字政策,组织和动员全社会的力量,形成政府主导、语委牵头、部门协同、社会参与、齐抓共管的工作机制,为实现新疆社会稳定和长治久安两大历史任务,营造和谐的语言文字环境。三要重视人才培养。做好语言文字和翻译工作需要一批素质高、业务能力强的专家学者,要围绕自治区重大战略,围绕自治区语言文字和翻译事业发展需要,全面提升干部队伍能力和素质。四要加强新修订《自治区语言文字工作条例》(以下简称《条例》)的宣传贯彻力度。新修订《条例》的颁布实施是我区语言文字工作的一件大事,标志着我区依法使用和管理语言文字又迈上了一个新的台阶。要高度重视,切实加强对《条例》学习宣传和贯彻实施工作的组织领导,列入议事日程。要与《自治区民族团结进步工作条例》的学习宣传相结合,根据实际、明确要求、采取措施,认真将《条例》的各项规定落到实处,维护《条例》的严肃性。五要采取有力措施,加强双语学习工作的领导,努力营造互学语言文字的良好氛围。要进一步深入贯彻自治区大力推进双语学习重大战略部署,充分发挥好双语学习领导小组组织协调、统筹规划和示范带动职能,大力实施中青年农牧民双语学习试点工程,拓宽学习途径,积极探索农牧民双语学习工作内容、具体措施和主要方式,有效地促进各民族群众文化交流及感情沟通,着力推进各民族共同团结奋斗、共同繁荣发展。六要认真贯彻落实自治区党委、政府《关于进一步做好全区民族语文翻译工作的意见》精神,不断加强翻译工作。要以充实健全翻译机构和工作体系、加强翻译队伍建设、加大翻译工作经费投入为重点,依法提高民族语文翻译服务水平、全面提高在职翻译人员专业水平、明确任务,制定方案,加大督促检查落实力度,不断提高翻译工作水平,促进翻译工作健康发展。七要攻坚克难,努力开创语言文字工作新局面。根据工作实际和需要,积极协调相关部门,努力解决语言文字和翻译工作面临的机制体制、经费等困难,为语言文字事业发展提供必要的人力、物力和财力保障。

    自治区民语委(翻译局)主任(局长)迪木拉提·木沙、巡视员张树山、翻译局专职副局长铁来克·依布拉音、副主任(副局长)何玉红、副巡视员伊布拉音·依萨克及民语委相关处室负责人参加了座谈。

自治区民语委(翻译局)办公室

自治区民语委(翻译局)积极推进“访惠聚”

住村双语学习工作

3月3日上午,自治区民语委(翻译局)第三批“访惠聚”住英吉沙县龙甫乡工作组召开例会。会上,三个工作组组长汇报了住村以来的工作和下阶段安排,重点研究整体推进3个工作组双语学习工作,对做好工作组安全卫生、内部管理等方面提出要求。委(局)党组成员、副主任、工作组总领队加尔肯·阿布力孜主持会议,住英吉沙县龙甫乡托喀依村、托克拉克巴格村、铁提尔巴克村3个工作组组长、副组长和相关成员参加。

工作组重点对推进龙甫乡中青年农民双语学习工作做出部署,决定尽快向委(局)党组专题汇报开展双语学习情况,落实双语学习经费。会上大家结合三个村中青年掌握双语情况的实际,就双语学习的目标、任务、范围、对象以及培训的内容、教材、师资、方法、时间等问题进行认真的讨论。会议决定,要结合农业生产各个时期和阶段,合理安排培训时间,针对不同双语水平的培训对象制定学习内容。结合住村工作实践,不断完善教材,编写满足广大农民需求的双语学习读本。同时认真研究师资、考核和建立健全激励机制等方面内容,要求3个工作组协调统一开展中青年农牧民双语学习培训工作,实现互相联动、相互竞赛,积极探索出一条适合广大农民学习国家通用语言文字的途径,全面发挥好语言文字部门职能作用。

会议提还出了开展精准扶贫基本工作思路,抓好劳动力就业转移、建立村级合作社,推进建设拱棚苗圃、发展牲畜养殖等致富项目。工作组还对抓好近期乡党委换届、选举村民党代表工作,推进当前开展的富民安居、建设美丽乡村、举办“三八”国际妇女节庆祝活动等任务做出安排,并对工作组完善自身组织建设,加强内部管理等方面提出要求。

自治区民语委(翻译局)“访惠聚”住托喀依村工作组

自治区民语委(翻译局)举办机关道德大讲堂

深入推进精神文明创建工作

根据自治区和区直文明委2016年精神文明建设工作总体要求和委党组工作部署,3月18日,自治区民语委(翻译局)举办了以精神文明创建和道德建设为主要内容的机关道德大讲堂,民语委(翻译局)党组成员、副主任(副局长)何玉红同志为全体干部职工做专题辅导讲座。

讲座以《深入学习习近平总书记系列重要讲话,扎实开展精神文明创建工作》为题,围绕民语委(翻译局)“文明单位”三年届满验收工作和自治区第十五个“公民道德建设月”活动要求,从多个方面进行了全面、深入、细致的专题辅导。讲座深入解读了习近平总书记关于精神文明建设的重要论述和自治区党委关于精神文明建设工作的决策部署,引用了生动的实例说明大力加强社会公德、职业道德、家庭美德、个人品德建设的重要性,积极引导机关干部职工崇德向善、见贤思齐,共同营造讲道德、尊道德、守道德的社会氛围,并激励干部职工以实际行动提升社会文明程度,树立团结、奋斗、爱国、感恩的新形象。

何玉红要求,一是委(局)2016年精神文明创建工作要结合自治区 “零基启动”(即:所有自治区文明单位必须重新申报,重新测评验收,合格后重新命名)的工作要求,以“两学一做”活动(学党章党规、学系列讲话,做合格党员)为主线,以践行社会主义核心价值体系为根本,坚决完成自治区文明委和机关党建工作会议安排部署的各项工作任务,着力提升机关精神文明建设科学化水平,为自治区实现社会稳定和长治久安提供坚定思想保证。二是要以党的十八大精神为统领,广泛开展中国特色社会主义教育;坚持以社会主义核心价值观武装干部职工头脑,推进机关文化建设;以践行“新疆精神”为载体,丰富道德实践活动;加强创建工作的组织领导,激发干部职工的创建热情。三是各处室、单位要认真学习,把握内涵,领会实质,通过精神文明创建工作,不断提升单位形象、干部素质,坚持把创建任务落实到每个工作岗位,每个工作环节,为委(局)顺利通过自治区级精神文明单位验收而共同努力。

自治区民语委(翻译局)机关党委

乌鲁木齐市深入推进基层干部双语学习培训

为进一步提高社区基层干部的双语实际应用和口头表达能力,加强与辖区内各民族之间的交流,更好的为居民提供优质服务,积极营造浓厚学习氛围,乌鲁木齐市深入开展社区干部双语学习培训。

沙依巴克区研究制定《进一步推进社区双语培训工作实施意见》,组织社区干部参加市委组织部双语培训班,广泛开展“每天一句话”、“双语学习夜校”等教育培训活动。大力开展手机学双语试点工作,为少数民族群众聚居社区的100余名干部配备了“双语通”学习软件。全区100余名社区书记参加了双语测试,并对测试成绩优异者进行表彰奖励。水磨沟区举办社区双语运用能力比赛。比赛分自我介绍、维汉互译、取物说词等环节,内容涉及日常生活用语、社区工作日常用语,少数民族风俗、饮食文化,《新疆维吾尔自治区宗教事务条例》等相关内容。

通过开展双语学习,进一步激发了社区工作人员学习双语的兴趣和热情,为促进各民族群众交往交流交融、增进民族团结、维护社会稳定奠定了坚实基础。

乌鲁木齐市民语委