2017年11月22日 Wednesday

您的当前位置: 首页 > 新闻中心 > 工作动态

工作动态

自治区民语委(翻译局)举办全疆第六期在职翻译培训班

时间:2017年9月30日文章来源:办公室点击数:759 字体:

紧紧围绕总目标,努力做好我区民族语文翻译工作

——自治区民语委(翻译局)举办全疆第六期在职翻译培训班


为认真贯彻落实自治区党委反恐维稳“组合拳”各项措施和陈全国书记重要讲话精神,9月20日至24日,自治区民语委(翻译局)举办了全疆第六期在职民族语文翻译培训班。伴随着雄壮的国歌声,翻译培训班正式开班。自治区民语委(翻译局)党组书记逯新华,副主任(副局长)加尔肯·阿不力孜、何玉红,副巡视员伊布拉音·依萨克和相关专家学者代表、民语委(翻译局)相关处室负责人、新闻媒体等单位翻译工作者共160余人参加了开班仪式。民语委(翻译局)党组成员、专职副局长铁来克·依不拉音主持开班仪式。

逯新华作了题为《紧紧围绕总目标,努力做好民族语文翻译工作》的主题报告。他指出,翻译工作是维护党的和国家根本利益的基础性工作,是联系各族人民群众的桥梁和纽带。在新疆当前“三期叠加”的特殊时期,全区各族翻译工作者一定要紧紧围绕总目标,坚决树牢“四个意识”,深入贯彻落实自治区九次党代会和自治区党委九届二次全体(扩大)会议重要精神,落实好自治区党委反恐维稳“组合拳”各项措施,勇于发声亮剑,成为反对“三股势力”的重要力量、学习国家通用语言文字的榜样、促进各民族交流交往交融的表率,坚决维护意识形态安全。他要求,全区各族翻译工作者要深入学习贯彻习近平总书记系列重要讲话精神和治国理政新理念新思想新战略,加强政治理论修养,进一步提升翻译理论素养,发挥好桥梁纽带作用,在服务党的中心工作、服务各族人民的实践中,努力工作,尽职尽责,为实现社会稳定和长治久安做出贡献。

自治区民语委(翻译局)领导和有关专家,结合我区民族语文翻译工作做了专题讲座和辅导。本期培训班时间虽短,但授课内容丰富,针对性、实用性强。近五天的培训,先后有15位专家就翻译理论与翻译实践、翻译技巧、新闻政论翻译、新词术语翻译与规范、翻译与文化等方面作了专题讲座。通过培训,学员们深深感受到党和政府对民族翻译工作的重视与关心,进一步增强了认真做好翻译工作的信心和决心。本期培训班圆满完成各项培训和学习内容,达到预期目标。

结合学习和当前在意识形态领域开展的发声亮剑活动,培训班组织开展了“以实际行动坚决抵制和肃清‘三股势力’‘双泛’反动思想的流毒,积极做好语言文字翻译工作,为推进我区社会稳定和长治久安总目标的实现而不懈努力”为主题的发声亮剑活动。自治区民宗委政策研究室干部依迪力斯·库都斯、新疆人民广播电台的副译审恩特马克·热孜里、哈密人民广播电台的翻译阿米娜·买买提、奎屯市政府办语委会翻译达吾力·阿斯弗、乌市广电局宣传管理处副处长艾依热提·艾比布里、和田地委办公室翻译科的翻译买买提吐尔松·吐送尼亚孜、库尔勒市一中教师排丽扎提·买买提、新疆信达雅翻译公司翻译帕丽达等八名学员在大会上发言,表达了我区民族语文翻译工作者誓同“三股势力”和“两面人”作斗争的坚强决心和坚定立场。


自治区民语委(翻译局)

2017年9月28日



image001.jpg 

培训班开幕式


image003.jpg 

培训班结业典礼